Pod koniec lutego 2023 r. Akademia im. Jakuba z Paradyża przystąpiła do programu akademickiego węgierskiej firmy memoQ Translation Technologies (dawniej Kilgray), która jest jednym z najważniejszych dostawców oprogramowania dla tłumaczy na świecie. Dzięki temu nasi studenci będą mogli bezpłatnie korzystać z narzędzia, które jest niezbędnym elementem warsztatu pracy nowoczesnego tłumacza. Nasza Uczelnia otrzymała roczne licencje MemoQ dla nauczycieli i studentów specjalizacji translatorskiej I i II stopnia do niekomercyjnego użytku domowego i podczas zajęć oraz miejsce na serwerze, aby móc korzystać z wersji oprogramowania w chmurze. Ponadto studenci kończący studia będą mieli możliwość zakupienia MemoQ na preferencyjnych warunkach do użytku komercyjnego.
MemoQ to już drugi program wspomagający proces tłumaczenia, z którego korzystają nasi studenci. Od 2018 roku nasza Uczelnia jest partnerem firmy Phrase (dawniej Memsource), która udostępnia nam swoje oprogramowanie. Narzędzia CAT (ang. Computer-Assisted Translation tools) pozwalają na tworzenie oraz edytowanie pamięci tłumaczeń i glosariuszy, a także umożliwiają współpracę wielu osób, które przyjmują różne role (kierownika projektu, tłumacza, terminologa czy weryfikatora). Dzięki wykorzystaniu narzędzi stosowanych przez tłumaczy zawodowych już na etapie studiów, nasi absolwenci są lepiej przygotowani do wejścia na rynek pracy.
Partnerzy: